1. look also at 11130.info
2. look also at topicster.info
3. look also at tirada-de-cartas-gratis.net
4. look also at shmjgc.net
5. look also at yunyingguoji.net
6. look also at 13499.info
7. look also at 23476.info
8. look also at 31845.info
9. look also at 78438.info
10. look also at 36918.info

*** TEST URL ADDRESS ***

18


i. (71-4) - пробурчал Осколок. А поскольку он был троллем, то бурчание раскатилось эхом от далеких зданий.Борода Жвачки вздыбилась. "Ты, чертов тролль, я схвачу тебя за..
n. (135-4) - сказал Жвачка. - "это то, что он был гномом
t. (220-4) - она показала рукой. "Улица Вязов? Не у миссис ли Торт? " "Да.А почему бы и нет? Мне была нужна чистая комната за разумную плату.Что в этом плохого? " "Ну...Ей-богу, я ничего не имею против миссис Торт 'чу- десная женщина, одна из лучших...', но...ну...ты должно быть заметила..
o. (3-4) - сказал он, поглядывая вверх. - "Это очень интересное устройство.Химикаты в труб- ках и все такое. Такая простая идея. Это реквизит клоуна? Что-то вроде автоматической трещотки? " Он порылся в куче металлических обрезков, чтобы подыс- кать подходящий, а затем выбрал напильник. "Я хочу сделать после несколько набросков
u. (196-4) Она посмотрела на его лицо, с прилежанием глядевшее на нее. "Но я не могу допустить, чтобы ты беспокоился
c. (178-4) "Обрывок карточки? " спросил Морковка. "На нем что-то написано..
h. (41-4) - сказал Бодряк. - "Мы...мы дума- ем...возможно его привязали к стене, и он взорвался
-. (124-4) "Сэр
p. (108-4) "Полагаю, что вы расстроили его
r. (213-4) - сказал голос откуда-то из темноты, из-под ног. - "Да-да.Премного благодарен.Да будет благословенно ваше имя.Старый обгаженный ковер.Да-да
o. (23-4) "Кто это сказал? " "Это я, младший констебль Жвачка
j. (97-4) Спит ли он когда-нибудь? - подумал Бодряк.Этот чертов человек когда-нибудь склоняет голову? Есть ли где-нибудь здесь комната с черным покрывалом, висящим на двери? Он постучал в дверь Продолговатого Кабинета. "А, капитан
e. (234-4) "Большинство из них пришло из окружающего нас мира
c. (70-4) - сказал Жвачка. "Засада
t. (141-4) - поправил сержант Двоеточие. Они воззрились на напитки. Они выпили их до дна. "Что я хотела бы понять
.. (229-4) "Я полагаю, что вас не обходит, что это странное мес- течко? " "Но цены приемлемые и кровати чистые
e. (151-4) - сказал Морковка. - "Вы не знаете, но вначале когда я поступил в Дозор, то был таким простаком, что арестовал главу Гильдии Воров за во- ровство? " "Звучит весьма привлекательно
u. (63-4) - сказал он. Сержант Двоеточие осмотрел мишени, затем снял шлем и вытер лоб. "Думаю, что младший констебль Любимица не будет пред- принимать следующую попытку в стрельбе из длинного лука, пока мы разгадывали как ее остановить...упорно добивавшей- ся своего